• BannerTheni2

No result could be fetched.

Ο Αντώνης Φωστιέρης στον Μανδραγόρα 23mg

Written by Mandragoras on . Posted in Μανδραγόρας, Σύντομα νέα

Τετάρτη 17 Μάη 2017, 14:00 – 15:00

Ο Αντώνης Φωστιέρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1953. Κατάγεται από την Αμοργό. Σπούδασε Νομικά στην Αθήνα και Ιστορία Δικαίου στο Παρίσι.
Έχει εκδώσει τα ποιητικά βιβλία: “Το Μεγάλο Ταξίδι” (1971), “Εσωτερικοί χώροι ή Τα είκοσι” (1973), “Ποίηση μες στην Ποίηση” (Κέδρος 1977), “Σκοτεινός Έρωτας” (Κέδρος 1977, Εγνατία/Τραμ 1979, Καστανιώτης 1985, 1999), “Ο διάβολος τραγούδησε σωστά” (Εγνατία 1981, Καστανιώτης 1985, 1999), “Το θα και το να του θανάτου” (Καστανιώτης 1987, 1990), “Η σκέψη ανήκει στο πένθος” (Καστανιώτης 1996, 2000), “Πολύτιμη Λήθη” (Καστανιώτης 2003, 2004, 2005, 2007), “Ο ήχος του σφυγμού” (συλλεκτική έκδοση με πρωτότυπα χαρακτικά του Αλ. Φασιανού, Μίμνερμος 2007), “Ποίηση 1970 – 2005” (συγκεντρωτική έκδοση όλων των συλλογών, Καστανιώτης 2008, 2010).
Η ποίησή του έχει μεταφραστεί και εκδοθεί σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες: Τα βιβλία “Σκοτεινός Έρωτας” και “Ο διάβολος τραγούδησε σωστά” από τον Κίμωνα Φράιερ στα αγγλικά (1984, 1986) και από τον Willy Pedersen στα δανέζικα (1998). “Η σκέψη ανήκει στο πένθος” στα ισπανικά από τη Νίνα Αγγελίδη και τον Carlos Spinedi (1998) και στα σερβικά από τον Momcilo Radic (2008). H “Πολύτιμη λήθη” στα αγγλικά από τον Tom Nairn και τη Διονυσία Ζερβάνου (2008), στα γαλλικά από την Clio Muller (2008), στα ιταλικά από τον Nicola Crocetti (2005) και στα σερβικά από τον Momcilo Radic (2008).
Ο Michel Volkovitch μετέφρασε στα γαλλικά (1998), καθώς και ο Nicola Crocetti (2000, 2001) και ο Maurizio De Rosa (2002) στα ιταλικά επιλογές από όλα τα ποιητικά του βιβλία.

(Συνέχεια…)

Tags: , , ,